日中は日射しを避けるために日陰を縫うように移動して過ごしているしするです。
私の頭上だけずっと曇っていてくれても構わない。
唐突なんですが。
私は「間違っている言葉」が結構気になる方でして、その中の一つを最近ネット上でちらほらと見かけ、どうにも辛抱ならなくなってまいりました。
見かけるたびにこんな感じになるんです…
ここは私のブログ、少々叫んでも怒られまい。
うる覚え って何ー!!
正しい日本語は、うろ覚え。
おそらく常用ではありませんが、漢字だと意味合いがより分かりやすく、
『疎覚え』と書くようです。(広辞苑第六版より)
疎い(その人(事)に関係のうすい状態をあらわす語)
+
覚える(この場合はこころにとどめる・記憶する)
で、「確実でない記憶」のことを言います。
「うろ覚え」という言葉そのものをうろ覚えで使ってるという話なんですよねきっとね…
上手いこと言えとか誰も言ってないのになんか小噺みたいに成立してて余計にもやもやしてしまう次第で…
実は夫もこの言葉がちょっと曖昧で、「どっちだっけ?」と結婚してから尋ねられたことがあります。
そして、「『うる覚え』って方言なんじゃない?」と。
いやいやそんなことはない。
とりあえず、うろ覚えになっている言葉をそのまま使ってしまう方が、少しでも減ることを願っています。